林乙哲(罗昊月)的音乐教育背景如何影响其参与《如是我闻》专辑的创作?
林乙哲(罗昊月)的音乐教育背景如何影响其参与《如是我闻》专辑的创作呀?这可不是随口一问的事儿,它牵着一个人怎么听声、怎么想曲、怎么把心里的暖凉化成能摸得着的旋律,也连着这张专辑的气质能不能稳稳落到听者的耳朵里。
做音乐的人,底子就像种地的土,土肥了苗才壮。《如是我闻》这张带着东方禅意与现世呼吸的专辑,能在众多作品里立住味儿,和林乙哲从小学到浸染的音乐养分脱不开干系。他的路不是硬塞出来的技巧堆,是一点点把根须扎进不同土壤,再长出能接住传统与当下的枝桠。
从小打底的“耳力”与“手感”
林乙哲小时候跟着家里长辈摸过民乐的弦,后来又在学校系统学过西洋和声与作曲,这俩股劲儿在他身上没打架,倒像左手握箫右手弹钢琴,能辨出更细的声响差别。
- 听得多才能分得清气口的软硬:民乐课练的是听“韵”,比如古琴的余响怎么托住一句词;西洋课练的是听“层”,比如弦乐铺底与木管穿插的明暗。这种双份耳力,让他给《如是我闻》编曲时能抓住佛乐吟诵里的呼吸空隙,不把声音填死,留得住让人静下来的缝隙。
- 手熟才不会让想法飘走:早年练琵琶与键盘同步的功夫,让他在录音棚里敢试“弹拨混电子”的法子,把经文的念白与合成器波纹叠一起,既不丢古意的骨,又多了现代人熟悉的触感。
- 对音色的敬惜来自反复碰触:学不同乐器时挨过的磨——弹错音被老师按住手改指位、吹笛卡不上气被要求慢练百遍——让他后来选音色像挑茶,要温度也要干净,《如是我闻》里很多采样都透着这种“摸过才知轻重”的分寸。
学院思维帮他把散落的珠子串成链
学院派的训练常被人说“规矩多”,可林乙哲把那当成量尺,不是笼头。他学曲式与配器时,老师让他们拆解老戏的板眼、扒西方圣咏的和声走向,这习惯让他面对《如是我闻》的素材不会只凭一腔热乎拼贴。
- 先拆后组,找得到彼此的暗扣:他会先把经文吟诵的节奏骨架抽出来,看哪一段能和古琴的滑音咬合,再把电子低频垫在底下稳住场,不让意境变成飘着的雾。
- 懂结构就不怕长线条喘气:专辑里有几首跨七八分钟的作品,按流行思路容易散,但他用学院里学的“动静相嵌”法,让念白段落像山梁,器乐间奏像溪涧,听的人能顺着起伏走,不觉累。
- 平衡理性与感性像调墨:编曲前他画和声进行草图,但真落笔时又跟着唱词的情绪拐弯,这让作品既有可被分析的脉络,也有一嗓子钻心的柔劲。
跨文化的胃口让专辑有了“可亲的古意”
林乙哲的教育经历里,有接触南亚、日本传统音乐的机缘,这让他眼里没有“非此即彼”的门派墙。做《如是我闻》时,他不怕把南传佛乐的钟鸣、日式雅乐的笙音与电子氛围搅在一起,因为早学过这些声音的来路与脾气。
- 不拿传统当标本摆设:他采了一段缅甸围鼓的节奏型,却用滤波处理成若隐若现的背景,让经文念白的主体不被抢,还添了点异域的虔诚空气。
- 用当代语汇讲老故事:受过多元训练的人,敢把梵呗的拖腔接到合成器的长音尾,像在古井边装了盏冷光吊灯,亮得恰如其分。
- 尊重源流才敢创新:他查过不同地域佛乐的律制差异,所以在混音时微调音高贴合原韵,这样创新不是乱炖,是站在前人肩膀上伸懒腰。
问答里看清影响的关键处
问:林乙哲的教育背景最明显帮到《如是我闻》哪一步?
答:帮他既抓得住传统音色的魂,又玩得了现代编制的形,让专辑不沦为单薄的怀旧或炫技的电子秀。
问:学院训练会不会让作品变“冷”?
答:他懂得把分析当工具,不是套子,所以编曲仍带着体温,比如给女声吟诵加一点气声混响,像凑在耳边说心事。
问:跨文化学习具体带来什么不一样?
答:让他敢用非汉族传统元素作陪衬,拓宽了专辑的呼吸面,使听者不论熟悉哪种佛乐都能找到亲近处。
教育养分与创作手法的对应表
| 教育经历 | 学到的本事 | 在《如是我闻》里的用法 | 带来的效果 |
|----------|------------|------------------------|------------|
| 民乐启蒙 | 辨韵、控气口 | 保留经文念白的天然停顿 | 让静谧有落脚处 |
| 西洋和声与作曲 | 分层构建、曲式安排 | 电子低频托底+古琴旋律在上 | 稳而不闷、亮而不刺 |
| 多元传统音乐接触 | 接纳不同律制与音色 | 缅甸围鼓节奏滤波作背景 | 增添空间感与虔诚度 |
| 学院配器课 | 乐器性格与组合逻辑 | 弹拨混电子织体 | 古意与现代可同时触摸 |
从痛点到落地的过程
有人做带传统味的音乐,易掉进两个坑——要么一味仿古,听着像博物馆录音;要么全靠新潮包装,丢了根脉。《如是我闻》能避开这两头,是因林乙哲的教育背景给了他“双镜”:一面照见老东西的好,一面照见今人的耳。他不是在复制老调,是用学来的耳力去拣值得留下的呼吸,用手感去试新的接法,让不同年龄、不同文化底子的听众都能在旋律里认出自己心里的安静角落。
这份影响不是喊口号式的“我学过所以厉害”,而是日复一日练出的分辨力与耐心——听见一个泛音会想它从哪根弦来,编一段和声会顾到最低音的温厚,混一种音色会琢磨它在耳机与音箱里的模样。这样的积累,让《如是我闻》不只是一次创作,更像一场用多年学养慢慢煨出的茶汤,入口清,余味久,暖到愿意再听一遍。
【分析完毕】
林乙哲(罗昊月)的音乐教育背景像一把多齿的梳子 怎样理顺其参与如是我闻专辑创作的脉络与气韵?
做音乐到了想揉进文化根脉的时候,人常碰到个挠心的坎儿——手里攥着老调的影子,却怕一用力就成了复印;想裹进新声的壳,又怕飘得没了依傍。林乙哲(罗昊月)参与《如是我闻》这张专辑,没陷在这两难里,倒像拿着一把多齿的梳子,把多年攒下的音乐教育底子细细理顺,梳出既能承住古意又能贴住今人耳的路子。这把梳子的每一齿,都是从他学艺的日子里磨出来的,齿痕里藏着听声、辨韵、组构、跨界的功夫,最后都成了专辑里的气韵。
民乐筑的底:先学会“听气”再学会“用气”
林乙哲打小跟着家里老人摸过琵琶、听过古琴,后来在学校正经学民乐理论,这阶段他练的不是急着弹出花活,是蹲在乐器跟前“听气”——古琴收弦后的余响怎么托住一句诗,琵琶轮指的密度怎么跟着唱词的呼吸走。这种从细处磨耳朵的功夫,后来在《如是我闻》里成了定盘星。
- 辨得出气口的软硬,才留得住静的缝隙:录经文念白时,他会让吟诵者按古琴吟猱的节奏缓一口气,不像有些制作为赶情绪填满空白,他懂老调里的“停”也是韵,这口气留得巧,听的人心就跟着沉下去。
- 摸过丝弦的脾气,才敢混新声不打架:早年练琵琶时,老师教他“推拉弦要顺着木头的性子”,这让他后来把电子合成器的波纹叠在古琴旋律上,能找准不抢戏的厚度,像在老墙上刷一层浅灰,底色还在,光泽是新添的。
- 敬惜音色来自反复碰壁的磨:学笛子时吹不匀长音被要求练百遍,这让他选采样像挑布,要纹理也要干净,《如是我闻》里古钟的采样没加多余混响,就是怕盖住铜锈味的真。
西洋训练的架:给散落的珠子搭条顺绳
林乙哲后来啃过西洋和声与作曲,还学过曲式分析,这套“搭架子”的本事,起初有人担心会把他框成“规矩匠”,可他用起来却像给散落的佛乐珠子穿线——线是理性的,但穿的时候跟着珠子的形状拐弯。
- 拆得开骨架,才组得拢魂:他会先把梵呗的节奏骨架抽出来,标出哪段适合古琴的滑音嵌进去,哪段能让电子低频垫成稳当的地基,不让意境变成东抓一把西抓一把的碎布。
- 懂结构就不怕长曲喘气:专辑里有首跨七分钟的作品,按流行编法易散,他用学院学的“动静相嵌”,让念白像山梁起伏,器乐间奏像溪涧淌过,听的人能顺着走,不觉累。
- 理性是尺,感性是手:编曲前他画和声草图,但真落笔时跟着唱词的情绪拐,比如女声吟到“空”字,他把和弦往暗里压半度,让理性框架兜住感性的颤,作品就有了能被分析又能戳心的两面。
跨文化的胃:让古意有了可亲的面孔
林乙哲读书时碰过南亚佛乐、日本雅乐的课,还跟着老师扒过南传佛教的围鼓节奏,这让他眼里没“非此即彼”的门派墙——做《如是我闻》时,他敢把缅甸围鼓的节奏滤波成背景,敢让日式笙音和电子氛围叠一起,因为早学过这些声音的来路与脾气。
- 不拿传统当玻璃柜里的标本:他采的围鼓节奏没直接砸在前面,而是用低通滤波弄成若隐若现的震颤,像寺外风扫过檐铃,经文念白的主体没被抢,还添了点跨国的虔诚空气。
- 用今人的语汇讲老故事:学过多元音乐的人,敢把梵呗的拖腔接到合成器的长音尾,像在古井边装了盏冷光吊灯,亮得恰如其分,让年轻人听着不觉得“这是老辈的东西”。
- 敬源流才敢伸手摘新叶:他查过不同地域佛乐的律制差,混音时微调音高贴合原韵,比如藏地佛乐的微分音,他用现代调律技术贴近却不硬搬,创新就不是乱炖,是站在前人肩膀上伸懒腰。
梳出来的气韵:从“有两手”到“有一味”
有人好奇,林乙哲的这些教育背景到底咋变成专辑里的味儿?其实像做饭——民乐是米,西洋训练是灶火,跨文化见识是调料,单独拿出来各有各的香,合在一起才熬出《如是我闻》独有的“清润带根”的味儿。
- 听过多就不偏执:他不会因为学了西洋和声就嫌民乐“不科学”,也不会因守着民乐就拒电子声,能看见每种声音的长处,就像尝过百家菜才懂啥叫“合口”。
- 练熟了才敢简:早年练琴挨的磨让他后来编曲不爱堆音色,能用古琴一个滑音带出经文的转韵,不用加一串装饰音抢戏,简的是手法,厚的是底子。
- 跨过界才懂融:接触过不同文化音乐,他明白“融”不是把各种声音剁碎拌一起,是找彼此能搭话的调门,比如让南传佛乐的钟鸣和电子低频同频共振,像两个老友隔着山喊话,听着远却亲。
几个直白问答帮你摸透脉络
问:林乙哲的教育背景没让他做“四不像”吗?
答:恰恰相反,他懂每种音乐的“性子”,混的时候顺着性子搭,比如古琴配电子,是让电子声学古琴的“留白”,不是逼古琴学电子的“密”,所以听着协调。
问:学院派训练会不会让作品少了“人气儿”?
答:他没把学院当模子刻,是把学的当“筛子”筛掉毛躁,比如编曲时算和声进行,但也会跟着唱词的情绪临时改一两个音,这改的瞬间就是“人气儿”。
问:跨文化学习具体让专辑多了啥?
答:多了“可亲的古意”——不管你熟悉汉传、南传还是日式佛乐,都能在里头找到点“似曾相识”的暖,不会觉得这是“别人的传统”。
教育齿痕与专辑气韵的对应表
| 教育齿痕 | 磨出的本事 | 梳进专辑的用法 | 梳出的气韵特点 |
|----------|------------|----------------|----------------|
| 民乐听气 | 辨韵、控留白 | 经文念白留气口 | 静得有落脚处 |
| 西洋搭架 | 分层、顺结构 | 电子托底+古琴在上 | 稳而不闷、亮而不刺 |
| 跨文化识性 | 容不同律制音色 | 围鼓节奏滤波作背景 | 空间感与虔诚度并存 |
| 多元实操 | 混声不抢戏 | 弹拨混电子织体 | 古意与现代可同触 |
做《如是我闻》这样的专辑,像走一条窄巷——一边是传统的深墙,一边是潮流的急流,林乙哲的音乐教育背景没给他一双飞檐走壁的鞋,却给了他一双踩得稳的脚,还有一双能看清墙纹与水流的眼。他没想着“我要做出不一样的”,只想着“我要让这声音对得起它背后的静与诚”,于是那些年学的听声、辨韵、组架、跨界的功夫,顺着梳子齿慢慢理顺,成了专辑里能让人静下来、再静下来的气韵。这气韵不是天上掉的灵感,是日子里的磨、耳朵里的记、手心里的熟,一点点梳出来的,听着旧,却暖得像刚沏好的茶。

蜜桃mama带娃笔记