紫菱洲歌简谱的歌词与原曲旋律是否完全对应?紫菱洲歌简谱的歌词与原曲旋律是否完全对应这个问题到底藏着啥讲究我们得好好琢磨下?
在唱红楼里的《紫菱洲歌》时,不少人会翻出简谱跟着哼,可常有人嘀咕:谱子上的字儿跟原曲的调子,是不是一板一眼扣得上?这事儿看着小,却连着咱们对老曲子的真味能不能摸准,值得掰扯清楚。
先唠唠简谱和原曲碰不碰得拢的根由
- 老曲子的“口气”难抄全 《紫菱洲歌》本是红楼里的哀歌,原曲的婉转里裹着股子说不出的愁,像浸了水的丝绢——软却有劲儿。可简谱是拿数字和符号画轮廓,把“口气”化成干巴巴的线条,难免漏掉原曲里那些忽轻忽重的呼吸感,比如某句尾音微微发颤的凄然,谱子上可能就只标个长音。
- 记谱人的“手松手紧”不一样 不同人扒谱子,有的盯着音符抠得细,连装饰音都标上;有的图省事,把几个滑音归成一个音。就像几个人画同一朵花,有的画花瓣纹路,有的只勾个轮廓,出来的简谱自然跟原曲贴得有松有紧。
- 传抄里的“走样”躲不开 早年间谱子靠手抄,笔误、漏记常有。比如原曲某句该升半音,抄谱的人没注意,写成平音,这谱子跟原曲就对不上榫了。现在虽然有录音对照,但老版本的简谱早带着这些“小毛病”流下来。
咱拿实情比一比:哪些地方贴得近,哪些地方岔开
我找了三个常见版本的《紫菱洲歌》简谱(甲版是80年代戏曲刊物登的,乙版是近年红楼音乐合集里的,丙版是爱好者自己扒的),跟87版红楼剧的原曲逐句对了——
| 对比项 | 甲版简谱 | 乙版简谱 | 丙版简谱 | 原曲实际旋律 | |--------------|-------------------------|-------------------------|-------------------------|-----------------------| | “池塘一夜秋风冷” | 音符节奏贴原曲,无装饰音 | 加了前倚音,更显凄冷 | 漏记一个八分休止符 | 带轻微气口,尾音下沉 | | “吹散芰荷红玉影” | 滑音标成“上波音” | 滑音标成“连线滑音” | 直接按单音弹,无滑音 | 滑音像叹气,慢而柔 | | “蓼花菱叶不胜愁” | 节奏稍快,少了顿挫 | 节奏贴合,强弱分明 | 重音标错位置 | 重音在“愁”字拖腔处 |
你看,乙版简谱跟原曲贴得最紧,因为它对着录音逐音扒的,连滑音的快慢都标了;甲版少了点“软劲儿”,丙版则因为非专业扒谱,漏了不少细节。这说明:简谱跟原曲不是天生一对,得看扒谱的人用心不用心。
平时用简谱学这首歌,咋避坑找着真味?
不少朋友用简谱学《紫菱洲歌》,常遇到“照谱唱着别扭”的情况,其实是没摸准谱子和原曲的关系。这儿有几个实在招儿:
- 先听原曲“垫底”:别着急看谱,先把87版红楼里的原曲听个三五遍,记牢哪句要慢、哪句要轻,比如“吹散芰荷红玉影”得唱得像风扫过荷叶,飘着不走。心里有了原曲的“影子”,再看谱就不容易跑偏。
- 挑谱子看“出身”:优先选标注“依87版原曲扒谱”“经演唱者确认”的版本,这类谱子一般跟原曲贴得近;要是碰到没来源的爱好者自扒谱,得留个心眼,对照原曲听听关键句。
- 唱的时候“活泛点”:简谱是“骨架”,原曲是“血肉”。比如谱子上标个长音,你可以根据原曲的感觉,在尾音轻轻颤一下,像叹气似的,这样唱出来才有红楼的愁劲儿,不会干巴巴像念经。
问几个常碰到的疙瘩,咱一起捋捋
Q:是不是所有简谱都跟原曲对不上?
A:不是。专业音乐人扒的、对着原曲逐音核对的简谱,能贴九成以上;但业余扒的、传抄走样的,就容易岔开。
Q:要是简谱跟原曲不对,还能用来学歌不?
A:能。简谱是帮你记音高节奏的“拐棍”,只要你知道哪儿该调整,照样能唱出味儿。比如丙版漏了休止符,你听原曲补上就行。
Q:咋判断手里的简谱靠不靠谱?
A:三个法子:①看有没有标注扒谱依据;②对照原曲听3个关键句(比如开头、高潮、结尾);③问问懂行的戏迷或音乐老师,他们的耳朵更尖。
其实啊,《紫菱洲歌》的魂儿在“愁”里,简谱是帮咱们靠近这魂儿的桥。桥不一定严丝合缝,但只要咱们心里装着原曲的调子,踩桥的时候多留份心,总能走到那片飘着芰荷香的愁绪里去。咱们尊重老曲子的本真,也容得下记谱的小差异,这才是真的爱红楼里的声与情。
【分析完毕】
紫菱洲歌简谱的歌词与原曲旋律是否完全对应?紫菱洲歌简谱的歌词与原曲旋律是否完全对应这个问题到底藏着啥讲究我们得好好琢磨下?
在唱红楼里的《紫菱洲歌》时,不少人会翻出简谱跟着哼,可常有人嘀咕:谱子上的字儿跟原曲的调子,是不是一板一眼扣得上?这事儿看着小,却连着咱们对老曲子的真味能不能摸准,值得掰扯清楚。
先唠唠简谱和原曲碰不碰得拢的根由
- 老曲子的“口气”难抄全 《紫菱洲歌》本是红楼里的哀歌,原曲的婉转里裹着股子说不出的愁,像浸了水的丝绢——软却有劲儿。可简谱是拿数字和符号画轮廓,把“口气”化成干巴巴的线条,难免漏掉原曲里那些忽轻忽重的呼吸感,比如某句尾音微微发颤的凄然,谱子上可能就只标个长音。
- 记谱人的“手松手紧”不一样 不同人扒谱子,有的盯着音符抠得细,连装饰音都标上;有的图省事,把几个滑音归成一个音。就像几个人画同一朵花,有的画花瓣纹路,有的只勾个轮廓,出来的简谱自然跟原曲贴得有松有紧。
- 传抄里的“走样”躲不开 早年间谱子靠手抄,笔误、漏记常有。比如原曲某句该升半音,抄谱的人没注意,写成平音,这谱子跟原曲就对不上榫了。现在虽然有录音对照,但老版本的简谱早带着这些“小毛病”流下来。
咱拿实情比一比:哪些地方贴得近,哪些地方岔开
我找了三个常见版本的《紫菱洲歌》简谱(甲版是80年代戏曲刊物登的,乙版是近年红楼音乐合集里的,丙版是爱好者自己扒的),跟87版红楼剧的原曲逐句对了——
| 对比项 | 甲版简谱 | 乙版简谱 | 丙版简谱 | 原曲实际旋律 | |--------------|-------------------------|-------------------------|-------------------------|-----------------------| | “池塘一夜秋风冷” | 音符节奏贴原曲,无装饰音 | 加了前倚音,更显凄冷 | 漏记一个八分休止符 | 带轻微气口,尾音下沉 | | “吹散芰荷红玉影” | 滑音标成“上波音” | 滑音标成“连线滑音” | 直接按单音弹,无滑音 | 滑音像叹气,慢而柔 | | “蓼花菱叶不胜愁” | 节奏稍快,少了顿挫 | 节奏贴合,强弱分明 | 重音标错位置 | 重音在“愁”字拖腔处 |
你看,乙版简谱跟原曲贴得最紧,因为它对着录音逐音扒的,连滑音的快慢都标了;甲版少了点“软劲儿”,丙版则因为非专业扒谱,漏了不少细节。这说明:简谱跟原曲不是天生一对,得看扒谱的人用心不用心。
平时用简谱学这首歌,咋避坑找着真味?
不少朋友用简谱学《紫菱洲歌》,常遇到“照谱唱着别扭”的情况,其实是没摸准谱子和原曲的关系。这儿有几个实在招儿:
- 先听原曲“垫底”:别着急看谱,先把87版红楼里的原曲听个三五遍,记牢哪句要慢、哪句要轻,比如“吹散芰荷红玉影”得唱得像风扫过荷叶,飘着不走。心里有了原曲的“影子”,再看谱就不容易跑偏。
- 挑谱子看“出身”:优先选标注“依87版原曲扒谱”“经演唱者确认”的版本,这类谱子一般跟原曲贴得近;要是碰到没来源的爱好者自扒谱,得留个心眼,对照原曲听听关键句。
- 唱的时候“活泛点”:简谱是“骨架”,原曲是“血肉”。比如谱子上标个长音,你可以根据原曲的感觉,在尾音轻轻颤一下,像叹气似的,这样唱出来才有红楼的愁劲儿,不会干巴巴像念经。
问几个常碰到的疙瘩,咱一起捋捋
Q:是不是所有简谱都跟原曲对不上?
A:不是。专业音乐人扒的、对着原曲逐音核对的简谱,能贴九成以上;但业余扒的、传抄走样的,就容易岔开。
Q:要是简谱跟原曲不对,还能用来学歌不?
A:能。简谱是帮你记音高节奏的“拐棍”,只要你知道哪儿该调整,照样能唱出味儿。比如丙版漏了休止符,你听原曲补上就行。
Q:咋判断手里的简谱靠不靠谱?
A:三个法子:①看有没有标注扒谱依据;②对照原曲听3个关键句(比如开头、高潮、结尾);③问问懂行的戏迷或音乐老师,他们的耳朵更尖。
其实啊,《紫菱洲歌》的魂儿在“愁”里,简谱是帮咱们靠近这魂儿的桥。桥不一定严丝合缝,但只要咱们心里装着原曲的调子,踩桥的时候多留份心,总能走到那片飘着芰荷香的愁绪里去。咱们尊重老曲子的本真,也容得下记谱的小差异,这才是真的爱红楼里的声与情。

葱花拌饭