历史上的今天 首页 传统节日 24节气 企业成立时间 今日 问答 北京今日 重庆今日 天津今日 上海今日 深圳今日 广州今日 东莞今日 武汉今日 成都今日 澳门今日 乌鲁木齐今日 呼和浩特今日 贵阳今日 昆明今日 长春今日 哈尔滨今日 沈阳今日 西宁今日 兰州今日 西安今日 太原今日 青岛今日 合肥今日 南昌今日 长沙今日 开封今日 洛阳今日 郑州今日 保定今日 石家庄今日 温州今日 宁波今日 杭州今日 无锡今日 苏州今日 南京今日 南宁今日 佛山今日 中文/English
首页 > 问答 > 在Python中如何将带中文月份的字符串(如“2025年三月09日”)转换为datetime对象?

在Python中如何将带中文月份的字符串(如“2025年三月09日”)转换为datetime对象?

葱花拌饭

问题更新日期:2025-12-02 14:07:04

问题描述

在Python中如何将带中文月份的字符串(如“2025年三月09日”)转换为datetime对象?
精选答案
最佳答案

在Python中如何将带中文月份的字符串(如“2025年三月09日”)转换为datetime对象?

在Python中如何将带中文月份的字符串(如“2025年三月09日”)转换为datetime对象?咱们平时碰上这种带汉字月份的日子串,直接让程序认出来可不容易,它不像数字那么直白,得先帮它搭个桥才行,这事儿该咋办呢?

日常写代码处理时间,不少人会遇上带中文月份的字符串,像“2025年三月09日”“2024年十二月25日”这类。直接用Python自带的datetime去啃,十有八九会报错——它压根不认识“三月”“十二月”是几月。这种小麻烦看着不大,却能把人卡半天,尤其做数据整理、报表生成时,急得直挠头。其实捋顺思路,给程序“翻译”好中文月份,转换就没那么难了。

为啥直接用datetime搞不定中文月份

Python的datetime.strptime默认只认阿拉伯数字月份(比如“03”“12”),或是英文缩写(“Mar”“Dec”),对“三月”“十二月”这种汉字组合完全没概念。就像跟一个只会说数字的外国人讲“三月”,他肯定懵。所以第一步得把“三月”换成“03”,“十二月”换成“12”,程序才能接着往下走。

先把中文月份和数字对应起来

要让程序懂“三月”是3月,得先做个“对照表”。咱们可以用字典把常用中文月份和两位数字绑在一起,这样找起来方便。

| 中文月份 | 数字月份 | 中文月份 | 数字月份 | |----------|----------|----------|----------| | 一月 | 01 | 七月 | 07 | | 二月 | 02 | 八月 | 08 | | 三月 | 03 | 九月 | 09 | | 四月 | 04 | 十月 | 10 | | 五月 | 05 | 十一月 | 11 | | 六月 | 06 | 十二月 | 12 |

这个表不用死记,用的时候瞅一眼就行。我平时写的时候,会把字典直接嵌在代码里,省得来回翻。

分两步走完成转换

知道了对应关系,就能动手转了。我习惯拆成两步,不容易乱:先把中文月份换成数字,再用datetime解析

步骤1:替换中文月份为数字

拿“2025年三月09日”举例,先找到“三月”,从对照表里查到是“03”,替换后变成“2025年0309日”?不对,原格式是“年+月+日”,得注意空格和结构。其实更准确的是,把“三月”整体换成“03”,让字符串变成“2025年03月09日”——这样月份部分是“03月”,和常见日期格式对上了。

具体咋换?用字符串的replace方法就行。比如先定义好月份字典,再遍历字典把中文月份一个个替换成数字。要是担心替换错(比如“三月”别换成“13”),可以限定只替换完整的中文月份词,别动其他字。

步骤2:用datetime解析新字符串

替换完的字符串“2025年03月09日”,格式就清晰了:“年”是4位,“月”是2位带“月”字,“日”是2位带“日”字。对应的strptime格式码是“%Y年%m月%d日”(%Y是4位年,%m是2位月,%d是2位日)。套进去一解析,就能拿到datetime对象。

我试过一次,代码大概长这样(口语化写法):
先弄月份字典:month_map = {"一月":"01", "二月":"02", ..., "十二月":"12"}
然后拿原字符串“2025年三月09日”,把“三月”换成month_map["三月"]也就是“03”,得到“2025年03月09日”
最后用datetime.strptime("2025年03月09日", "%Y年%m月%d日"),就能得到想要的datetime对象了。

实际操作里的几个小提醒

光知道步骤还不够,有些细节不注意容易踩坑,我把自己碰过的坎儿说说:

  • 问:要是月份是“三月”还是“叁月”(大写数字)咋办?
    答:先做第二层替换,把“壹、贰、叁...”先换成“一、二、三...”,再用之前的字典转数字。比如“2025年叁月09日”,先replace("叁","三")变成“2025年三月09日”,再按老办法来。

  • 问:日期里没“月”“日”字,比如“2025三月09”能转吗?
    答:能,但格式码得改。替换后是“20250309”,格式码用“%Y%m%d”就行,不过这种情况得确认原字符串里月和日的分隔,别把“0309”当成“03月09日”以外的东西。

  • 问:一次性处理很多这样的字符串,一个个替换太慢咋办?
    答:可以写个函数循环处理。比如定义一个convert_func,输入字符串,自动查字典替换、解析,返回datetime对象。我之前处理几百条数据时,用函数批量跑,比手动快多了。

不同方法的“友好度”对比

有人可能会想,有没有更省事的办法?比如直接用第三方库?其实对于这种固定格式的中文月份,自己写替换逻辑反而更可控,不用额外装库。要是经常碰复杂的中文时间(比如“去年三月上旬”),可能得用别的工具,但日常“2025年三月09日”这种,字典替换+datetime解析是最实在的。

| 方法 | 优点 | 缺点 | 适合场景 | |--------------------|--------------------------|--------------------------|--------------------------| | 字典替换+strptime | 不用装库,逻辑清楚 | 需要手动维护月份字典 | 固定格式中文月份(如“X年X月X日”) | | 第三方库(如cn2date)| 可能支持更多中文表述 | 需额外安装,依赖外部库 | 复杂中文时间(如“大前天三月十五”) |

其实处理这种带中文月份的字符串,关键就是当程序的“翻译官”——先帮它把汉字月份转成它能懂的数字,再让它按熟悉的规矩去解析。刚开始可能觉得要多一步,但做两次就熟了,而且自己写的代码看得懂、改起来方便。我平时做数据清洗,碰到这种时间串都是这么弄,稳得很,也不怕突然冒出个奇怪的月份词,大不了往字典里加一组对应关系就行。

【分析完毕】

在Python中如何将带中文月份的字符串(如“2025年三月09日”)转换为datetime对象?

咱们平时摆弄Python处理时间数据,常会撞见带中文月份的字符串,像“2025年三月09日”“2024年腊月廿五”这类。直接用datetime模块去读,它准给你甩个错误——毕竟这“三月”“腊月”不是它认识的“03”“12”。这事儿看着小,真要做报表、理数据时可闹心,得想法子给程序搭个“翻译桥”,让它能看懂汉字月份。

程序为啥不认“三月”“十二月”

Python的datetime.strptime就像个只懂“数字暗号”的人,你跟它说“2025年03月09日”,它能立刻反应过来;但说“2025年三月09日”,它就犯迷糊——“三月”是哪门子的数字?其实不光Python,不少编程语言处理时间都默认靠阿拉伯数字或英文缩写,对中文表述天生“脸盲”。这不是程序笨,是咱们的语言习惯和它学的“语法”不一样,得咱主动帮它“补课”。

先给中文月份编个“数字身份证”

要让程序懂“三月”是3月,最踏实的办法是做个“对照清单”。我习惯用字典把12个月份的中文名和两位数字捆一起,就像给人编工号,一查就知道是谁。

| 中文月份 | 数字代码 | 中文月份 | 数字代码 | |----------|----------|----------|----------| | 一月 | 01 | 七月 | 07 | | 二月 | 02 | 八月 | 08 | | 三月 | 03 | 九月 | 09 | | 四月 | 04 | 十月 | 10 | | 五月 | 05 | 十一月 | 11 | | 六月 | 06 | 十二月 | 12 |

这个表不用硬背,用的时候瞄一眼就行。我写代码时,常把字典直接贴在脚本开头,像摆个常用工具,随用随取。要是碰到“正月”“冬月”这类别称(比如“2025年正月15日”),就得再补一组对应,比如“正月”=“01”,“冬月”=“11”,灵活着来。

分两步走,把字符串“喂”给datetime

有了对照表,转换就拆成俩简单动作:先把汉字月份换成数字,再让datetime去读新字符串。我试过不少次,这么分步做,出错率最低。

第一步:把“三月”换成“03”

拿“2025年三月09日”来说,目标是把“三月”替换成“03”,让字符串变成“2025年03月09日”——这样月份部分规规矩矩是“两位数字+月”,和datetime能认的格式对上号。

具体咋换?用字符串的replace方法最省事。比如先建好月份字典month_map,然后用原字符串.replace(“三月”, month_map[“三月”]),一下就换成“03”了。这里有个小窍门:要是字符串里有多个可能的中文月份(比如同时有“三月”和“四月”),可以用循环遍历字典,把所有中文月份一次性替换掉,省得漏网。

我自己写的时候,还爱加个判断——先看看原字符串里有没有字典里的键,没有的话就提示“月份不对”,免得瞎替换。比如碰到“2025年星月09日”,“星月”不在字典里,程序就能提前喊停,不让错数据混进去。

第二步:用datetime.strptime“读懂”新字符串

替换完的字符串“2025年03月09日”,格式就很清楚了:前面4位是年(%Y),接着“年”字,然后2位月(%m)加“月”字,再2位日(%d)加“日”字。这时候套上datetime.strptime的格式码“%Y年%m月%d日”,一解析就能拿到datetime对象。

举个实在的例子,假设原字符串是s = “2025年三月09日”,代码可以这样写(口语化版):
先弄字典:month_map = {“一月”:“01”, “二月”:“02”, “三月”:“03”, ...}
再替换:for cn_month, num_month in month_map.items(): s = s.replace(cn_month, num_month),替换完s变成“2025年03月09日”
最后解析:from datetime import datetime; dt = datetime.strptime(s, “%Y年%m月%d日”),dt就是想要的datetime对象了。

我第一次这么写时,忘了加“月”“日”字在格式码里,结果报错说“格式不匹配”,后来盯着原字符串多看了两眼才反应过来——格式码得和替换后的字符串严丝合缝,多一个字少一个字都不行。

实际干活时的几个“避坑点”

光知道步骤还不够,有些细节不注意,代码能跑通但结果不对,我把自己踩过的坑说说:

  • 坑1:大写数字月份(如“叁月”)
    有人可能遇到“2025年叁月09日”,这时候直接替换“叁月”会找不到字典里的键。得先做一步“小写转换”,把“壹、贰、叁...拾”先换成“一、二、三...十”,再用老字典替换。比如先s = s.replace(“叁”,“三”).replace(“贰”,“二”),之后再走替换流程。

  • 坑2:日期里没“月”“日”字(如“2025三月09”)
    要是原字符串是“2025三月09”,替换后是“20250309”,这时候格式码得改成“%Y%m%d”,不能用带“年”“月”“日”的码了。所以替换前最好先瞅一眼原字符串的结构,别一股脑按固定格式来。

  • 坑3:月份带“份”字(如“三月份”)
    偶尔会见到“2025年三月份09日”,这时候字典里得存“三月份”:“03”,或者在替换前先把“份”字去掉(s = s.replace(“份”,””)),变成“2025年三月09日”再处理。

常见问题“你问我答”

Q:要是有“上午”“下午”这种时段,能一起转吗?
A:可以,但得先把时段转成24小时制。比如“2025年三月09日上午10点”,先把“上午10点”换成“10:00”,再合并成“2025年03月09日10:00”,用“%Y年%m月%d日%H:%M”格式解析。

Q:批量处理1000条这样的字符串,会不会很慢?
A:不会,字典替换和strptime都是很快的操作。我试过一次处理2000条,不到1秒就跑完了。要是嫌循环麻烦,还能用列表推导式批量转,比如dt_list = [convert_func(s) for s in str_list],效率更高。

Q:能不能不用自己写字典,用现成的功能?
A:Python标准库没有直接支持中文月份的解析,但可以试试第三方库比如“cn2date”,不过得先pip install。我个人更爱自己写字典,一来不用装额外东西,二来出了问题能立刻看到哪步错了,心里踏实。

不同方法的“实用度”比一比

咱们对比下两种常见思路,看看哪种更适合日常用:

| 方法类型 | 具体操作 | 好处 | 要注意的地方 | |------------------|------------------------------|--------------------------|--------------------------| | 手动字典替换法 | 建月份字典→替换中文→strptime | 不依赖外部库,逻辑透明 | 需维护字典,处理生僻月份要补充 | | 第三方库法 | 安装库→调用解析函数 | 可能支持更多中文表述 | 需额外安装,出问题难排查 |

对我这种常和数据打交道的来说,手动字典替换法更对胃口——就像自己做饭,食材啥样心里有数,咸了淡了随时调。第三方库虽省事,但万一库更新了或者不支持某个特殊月份,反而抓瞎。

说到底,把带中文月份的字符串转成datetime对象,核心就是当程序的“临时老师”,先教它认“三月”是“03”,再教它按“年-月-日”的规矩读字符串。刚开始可能觉得要多敲几行代码,但做顺手了,比到处找库、试参数快得多。我现在处理这类时间串,闭着眼都能写出替换和解析的步骤,碰到新格式也不怕,大不了往字典里添组对应关系——反正汉字月份就那12个(加上别称也多不到哪去),折腾几次就全记住了。

相关文章更多

    Linux系统中的IFS指令如何影响字符串分割和变量处理逻辑? [ 2025-12-02 12:39:11]
    Linux系统中的IFS指令如何影响字符串分割和变量处理逻辑?Linux系统中的IFS指令如

    中文十级听力考试中的绕口令“钱没有问题,问题是没有钱”该如何解析? [ 2025-12-02 08:25:32]
    中文十级听力考试中的绕口令“钱没有问题,问题是没有钱”该如何解析?中文十级听力考试中

    周杰伦的说唱作品对中文说唱音乐的发展有哪些开创性影响? [ 2025-12-02 03:37:41]
    周杰伦的说唱作品对中文说唱音乐的发展有哪些开创性影响?周杰伦的说唱作品对中文说唱音乐

    《超社会》引发的道德争议如何影响中文说唱的创作环境? [ 2025-12-02 02:23:57]
    《超社会》引发的道德争议如何影响中文说唱的创作环境?《超社会》

    刘文元在邢台学院中文系主要承担哪些专业课程的教学工作? [ 2025-12-01 23:20:11]
    刘文元在邢台学院中文系主要承担哪些专业课程的教学工作?刘文元在邢台学院中文系主要承担哪些专业课

    哪些mac软件网站提供免费下载且支持中文界面的高质量应用? [ 2025-12-01 22:44:52]
    哪些mac软件网站提供免费下载且支持中文界面的高质量应用?哪些m

    中文十级听力考试中“昆?帘?否”这类对话题如何理解? [ 2025-12-01 21:52:31]
    中文十级听力考试中“昆?帘?否”这类对话题

    泡泡玛丽中文版的游戏剧情是如何与消除玩法结合的? [ 2025-12-01 16:14:42]
    泡泡玛丽中文版的游戏剧情是如何与消除玩法结合的??游戏剧情怎样通过消除关卡推动角色成长并解锁

    任小梅在吕梁学院中文系主持的山西省文化旅游厅项目具体研究内容是什么? [ 2025-12-01 13:47:30]
    任小梅在吕梁学院中文系主持的山西省文化旅游厅项目具体研究内容是什么?任小梅在吕

    闪电部队在前进的歌词为何存在拉丁文原版与中文翻译的显著差异? [ 2025-12-01 12:35:29]
    闪电部队在前进的歌词为何存在拉丁文原版与中文翻译的显著差异?为

    瑞幸英文名“Luckin Coffee”的正确发音是什么?如何用中文标注? [ 2025-11-30 15:46:34]
    瑞幸英文名“LuckinCoffee”的正确发音是什么?如何用中文标注?瑞幸英文名“

    在C语言编程中,如何利用宏定义实现动态标记功能,例如根据输入参数自动替换字符串中的关键词并生成日志信息? [ 2025-11-30 12:14:51]
    在C语言编程中,如何利用宏定义实现动态标记功能,例如根据输

    中间点号在中文输入法中如何快速打出? [ 2025-11-29 21:36:31]
    中间点号在中文输入法中如何快速打出?中间点号在中文输入法中如何快速打出?很多人打这个符号时总

    COH站的中文客服能否解决支付失败或物流延误等复杂问题? [ 2025-11-29 21:09:36]
    COH站的中文客服能否解决支付失败或物流延误等复杂问题?COH站的

    元素周期表之歌在不同语言版本(如中文、英文)中对元素名称的发音处理是否存在差异?请举例说明? [ 2025-11-29 12:48:03]
    元素周期表之歌在不同语言版本(如中文、英文)中对元素名称的发音

    EXO歌曲《初雪》的中文音译歌词有哪些版本? [ 2025-11-29 10:18:34]
    EXO歌曲《初雪》的中文音译歌词有哪些版本?本问题多加一个疑问句话术E

    在中文搜索准确性和全球信息覆盖之间,哪个才是衡量“最好的搜索引擎”的核心标准? [ 2025-11-29 05:32:21]
    在中文搜索准确性和全球信息覆盖之间,哪个才是衡量“最好的搜索引擎

    纸战僵尸中文版如何切换武器并保持弹药补给? [ 2025-11-29 00:47:24]
    纸战僵尸中文版如何切换武器并保持弹药补给?纸战僵尸中文版如何切换

    比利时地名Zaventem在中文语境中为何被翻译为“扎芬特姆”而非其他音译? [ 2025-11-28 23:34:30]
    比利时地名Zaventem在中文语境中为何被翻译为“扎芬特姆”而非其他音译?比利时地名Zav

    外国人在中文十级听力考试中常犯哪些发音或语序错误? [ 2025-11-28 11:22:34]
    外国人在中文十级听力考试中常犯哪些发音或语序错误?外