历史上的今天 首页 传统节日 24节气 企业成立时间 今日 问答 中文/English
首页 > 问答 > 结合《出师表》原文与翻译,如何理解“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”中“闻达”的古今语义演变?

结合《出师表》原文与翻译,如何理解“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”中“闻达”的古今语义演变?

虫儿飞飞

问题更新日期:2025-08-13 12:14:42

问题描述

结合《出师表》原文与翻译,如何理解“苟全性命于乱世,不求闻达
精选答案
最佳答案

结合《出师表》原文与翻译,如何理解“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”中“闻达”的古今语义演变?

为何“闻达”一词在古代和现代的使用中,会呈现出不同的含义侧重呢?

古文中的“闻达”:与仕途紧密相连的价值追求

在《出师表》的语境中,“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”是诸葛亮对自己早年心境的描述。结合原文及经典翻译,这里的“闻”指的是名声远扬,即被诸侯知晓、听闻;“达”则指向仕途得志,在政治体系中获得高位、施展抱负。二者结合,“闻达”在古文中的核心含义是“在诸侯间扬名并实现仕途上的显达”。
从社会背景来看,古代社会以仕途为核心价值追求之一,诸侯争霸的乱世中,士人的理想往往与辅佐诸侯、建功立业绑定。因此,“闻达于诸侯”直接指向在政治场域中获得认可与地位,这一含义带有鲜明的时代烙印。


现代语境下的“闻达”:多元领域的名望延伸

随着语言的发展和社会结构的变化,“闻达”的语义范围逐渐扩大。在现代汉语中,“闻”仍保留“闻名、被知晓”的核心义,“达”则从“仕途显达”扩展为“在某领域达到较高成就或地位”。因此,现代的“闻达”更偏向于“在某一领域内拥有较高名望和成就”,不再局限于官场。
比如在实际生活中,我们可能会说“这位科学家在量子领域闻达”“他凭借精湛技艺在艺术圈闻达”,这里的“闻达”与职业领域、专业成就相关,体现了现代社会职业多元化的特点。


古今“闻达”语义对比

| 维度 | 古代“闻达” | 现代“闻达” | |------------|---------------------------|---------------------------| | 核心含义 | 诸侯间扬名+仕途显达 | 领域内闻名+成就突出 | | 适用场景 | 政治、官场语境 | 各行各业、专业领域 | | 价值指向 | 辅佐诸侯、实现政治抱负 | 专业贡献、领域影响力 |


语义演变的背后:社会变迁与语言适应

为何“闻达”的含义会发生这样的变化?从根本上看,这是语言适应社会变迁的结果。古代社会政治主导性强,士人阶层的价值实现高度依赖官场,因此“闻达”必然与诸侯、仕途绑定;而现代社会分工细化,职业选择多元,人们的成就可以在学术、艺术、科技等多个领域体现,“闻达”的语义自然随之扩展,以覆盖更广泛的社会场景。
作为历史爱好者,我发现这种语义演变其实很常见——许多古代词汇都会随着时代发展调整内涵,既保留核心义素,又融入新的社会内容,这正是语言生命力的体现。就像“闻达”,从三国乱世的仕途追求,到如今多元领域的名望象征,它的变化本身就是一部微缩的社会发展史。